El sufijo reflexivo en aymara es el "-si."
(1) comer (manq'aña)
Este verbo requiere el sufijo reflexivo en aymara. Para decir "Comeremos." se dice "Manq'asiñani." y no "Manq'añani." Pero en castellano no decimos "Nos comeremos." que significaría otra cosa algo más horrible.
(2) levantarse (sartaña)
Este verbo en cambio no se requiere el -si en aymara. Para decir "El/Ella no se levanta." decimos "Janiw sartkiti." y no decimos "Janiw sartaskiti."
Es interesante que después de tanto tiempo de contacto mutuo entre el castellano andino y el aymara, el uso de reflexivos en los dos idiomas no se ha convergido.
Pero... pensándolo bien, mi profesor de aymara muchas veces utiliza el verbo levantar/despertar en castellano sin el reflexivo. Puede ser que la lógica de aymara está influyendo a nuestro castellano en este caso.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario