miércoles, 16 de marzo de 2011

大江健三郎の会見

大江さん、日本は再び核の犠牲に 仏紙と会見(共同通信)

【パリ共同】ノーベル賞作家の大江健三郎さんは17日付フランス紙ルモンドのインタビュー記事で、東日本大震災に伴う福島第1原発の事故に触れ「日本の歴史は新たな局面に入った。再び(核の)犠牲者とのまなざしを浴びるということだ」との考えを示した。
大江さんは記事で、第2次大戦中の広島と長崎への原爆投下に言及し「核の炎を経験した日本人は、核エネルギーを産業効率の観点で考えるべきではない。つまり成長の手段として追求すべきではないのだ」と表明。
「地震や津波など今回の自然災害に際して、広島の経験を記憶に刻み付ける必要がある」とした上で「原発がいかに無分別なものかを証明した今回の過ちを繰り返すことは、広島の犠牲者の記憶に対する最悪の裏切りだ」として原発依存を強めている日本のエネルギー政策に対して強烈な異議を申し立てた。(共同通信)



http://www.lemonde.fr/depeches/2011/03/16/le-japon-sous-le-regard-des-victimes-du-nucleaire-selon-kenzaburo-oe_3244_108_44585910.html
Le Japon "sous le regard des victimes du nucléaire", selon Kenzaburô Oé
AFP | 16.03.11 | 17h27
Le prix Nobel de littérature Kenzaburô Oé estime que le Japon se retrouve de nouveau "sous le regard des victimes du nucléaire" et que l'histoire de son pays entre "dans une nouvelle phase" avec la menace de la centrale de Fukushima, dans un entretien au Monde daté de jeudi.
"Quelle que soit l'issue du désastre, sa signification ne prête à aucune ambiguïté : l'histoire du Japon est entrée dans une nouvelle phase et, une fois de plus, nous sommes sous le regard des victimes du nucléaire, de ces hommes et de ces femmes qui ont fait preuve de grand courage dans leur souffrance", souligne l'écrivain de 76 ans.
L'enseignement que l'on pourra en tirer "dépendra de la ferme résolution de ceux auxquels il est accordé de vivre de ne pas répéter les mêmes errements", relève-t-il.
"Je caresse depuis longtemps le projet de retracer l'histoire contemporaine du Japon en prenant comme référence (...) les morts des bombardements d'Hiroshima et Nagasaki, les irradiés de Bikini et les victimes des explosions dans des installations nucléaires", poursuit le prix Nobel 1994, grand humaniste et conscience du Japon.
Les Japonais, "qui ont fait l'expérience du feu atomique, ne doivent pas penser l'énergie nucléaire en termes de productivité industrielle", estime Kenzaburô Oé.
"Il faut graver l'expérience d'Hiroshima dans la mémoire de l'humanité : c'est une catastrophe encore plus dramatique que les désastres naturels car elle est due à la main de l'homme", ajoute-t-il.
"Récidiver, en faisant preuve avec les centrales nucléaires de la même inconséquence à l'égard de la vie humaine, c'est là la pire trahison de la mémoire des victimes d'Hiroshima", déplore l'auteur.
Confiant écrire un "dernier roman", il conclut "si je réussis à survivre à cette folie actuelle, le livre que j'achèverai commencera avec une citation de la fin de L'Enfer de Dante qui dit à peu près : +Et puis nous sortirons pour revoir les étoiles+".

No hay comentarios.:

Publicar un comentario